3.16 Pneumatici/parafanghi/passaruota

L'allestitore deve assicurarsi che sia possibile

  • montare i pneumatici con le dimensioni massime consentite,
  • e che vi sia una distanza sufficiente tra ogni pneumatico e il parafango o il relativo passaruota anche quando sono montate catene da neve e in caso di schiacciamento completo su uno o entrambi i lati del pneumatico.

Attenersi alle quote indicate nei disegni dell'autotelaio.

Assegnazione ruote LT/pneumatici

Pneumatici posteriori singoli


Cerchio

Pneumatico

Crafter 30 (3,0t)

5,5 J x 16 H2
(convessità 51 mm)

205/75 R 16 C 110/108 R

Crafter 35 (3,5t)

6,5 J x 16 H2
(convessità 62 mm)

235/65 R 16 C 115/113 R

Crafter 50 (4,6t)

5,5 J x 16 H2 ET 51
8,5 J x 16 H2

ant. 205/75 R 16 C 110/108 R
post. 285/65 R 16 C 128 N (118 R)

Pneumatici posteriori gemellati

Crafter 50 (5,0t)

5,5 J x 16 H2


a scelta

5,5 J x 16 H2

205/75 R 16 C 110/108 R

Einzelbereifung hinten


  Scheibenrad Reifen
Crafter 30 (3,0t) 5,5 J x 16 H2
(Einpresstiefe 51 mm)
205/75 R 16 C 110/108 R
Crafter 35 (3,5t) 6,5 J x 16 H2
(Einpresstiefe 62 mm)
235/65 R 16 C 115/113 R
225/75 R 16 C 116/114 R
Crafter 50 (4,6t) 5,5 J x 16 H2 ET 51
8,5 J x 16 H2
vorn 195/ 75 R 16 C 107/105 R oder
205/75 R 16 C 110/108 R
hinten 285/65 R 16 C 128 N (118 R)

Zwillingsbereifung hinten


Crafter 50 (5,0t) 5,5 J x 16 H2 195/ 75 R 16 C 107/105 R
Wahlweise 5,5 J x 16 H2 205/75 R 16 C 110/108 R

3.16.2 Absenken von Radkästen

Das Absenken der Radkästen ist nur nach Genehmigung der Volkswagen AG möglich. Dabei sind die nachfolgenden Punkte zu beachten:

  1. Die Bereiche der Karosserie müssen mit geeigneten Mitteln gegen Korrosion und das Eindringen von Wasser geschützt werden, so dass von diesen Bereichen keine zusätzliche Gefährdung für die Karosserie ausgeht.
  2. Es dürfen keine Bauteile oder scharfen Kanten (z.B. Falze) in das Radhaus ragen.
  3. Der Betrieb von Schneeketten ist nach Absenken der Radkästen nicht mehr uneingeschränkt möglich und muss in den Fahrzeugpapieren eingetragen werden. In den Fahrzeugpapieren ist ein Vermerk wie „Schneekettenbetrieb nur eingeschränkt möglich“ nachzutragen.
  4. Die Eignung einer bestimmten Schneekette ist vom technischen Dienst zu erproben / bescheinigen.
  5. Kein Bauteil im Radkasten darf das max. zul. Absenkmaß a unterschreiten.

3.16.3 Mindestfreiraum beim Absenken von Radkästen

a - max. mögliche Absenkung

Zul. Gesamt-gewicht [t] Bereifung Absenkmaß a [mm]
3,0t 205/75 R 16 C 110/108 R 270
3,5t
(Rahmenlängsträger gerade)
225/75 R 16 C 116/114 R
235/65 R 16 C 115/113 R
270
265
4,6t 285/65 R 16 C 128 N (118 R) 265
5,0t
(Rahmenlängsträger mit Einzug)
195/ 75 R 16 C 107/105 R
205/75 R 16 C 110/108 R
235
225

Anmerkung:

Der Bezugspunkt des Mindestfreigangs ist beim Kastenwagen der Boden bzw. beim Fahrgestellfahrzeug der Flansch zwischen Ober-und Untergurt des Rahmenlängsträgers.

Con riserva di eventuali errori e modifiche dovute ad aggiornamenti tecnici. Per líattualit‡ delle direttive sugli allestimenti fa fede esclusivamente la versione elettronica di tali direttive.May 2009

© Volkswagen Nutzfahrzeuge 2012 IDisclaimerIImprint